Книги недели: потерянные рукописи

1

Пыльные чердаки, личные архивы, университетские библиотеки, ящики рабочего стола — рукописи знаменитых писателей неожиданно обнаруживаются во вполне предсказуемых местах. Вот самые интересные находки, которые наконец дождались своего часа.

РОМЕН ГАРИ. «ВИНО МЕРТВЕЦОВ»

Издательство: Corpus
Дата выхода: октябрь 2015 года

В 1938 году Ромен Гари (тогда еще Роман Кацев) подарил рукопись «Вино мертвецов» шведской журналистке Кристель Седерлунд в память об их бурном, но скоротечном романе. К тому моменту писатель потерял всякую надежду опубликовать текст, который издатели возвращали с пометками о грубости и непристойности. Первый роман Гари считался утраченным, пока неожиданно не всплыл на парижском аукционе в 1992-м.

В России перевод вышел только этой осенью и добавил новых красок к портрету мистификатора Гари. «Вино мертвецов» — натуралистическое месиво, бурлящее абсурдом и площадным смехом. Критики разглядели в нем «злую сатиру на буржуазное общество межвоенных лет». Сам автор оценивал книгу шире: «Роман о смятении, панике молодого человека перед жизнью». Впрочем, одно другому не противоречит: в 20 лет нормально воспринимать мир взрослых как подземелье, кишащее мертвецами.

ВЛАДИМИР НАБОКОВ. «ДАР. II ЧАСТЬ»

Издательство: журнал «Звезда»
Дата выхода: апрель 2015 года

После шумихи вокруг издания текста «Лаура и ее оригинал» вторую часть «Дара» опубликовали почти незаметно. Вероятно, дело в том, что «розовая тетрадь» спокойно лежала в архиве Набокова в Вашингтоне, тогда как вокруг «Лауры» кипели страсти: вдова писателя не осмелилась сжечь текст, несмотря на завещание супруга, а сын после многолетних колебаний и вовсе обнародовал произведение.

«Дар. II часть» — тоже неоконченный текст, черновик на 37 страниц, опубликованный в этом году в журнале «Звезда». Любопытно, что текст «Дара» постоянно раздвигается: первоначально его издали без знаменитой главы с пасквилем на Чернышевского. Затем Набоков добавлял приложения.

Теперь вот появилась вторая часть, которая, хоть и не выписана подробно, но вполне завершена композиционно, и судьба Годунова-Чердынцева все так же вторит жизни автора. Правда, герою повезло — в отличие от писателя, ему незнакомо чувство, которое испытывал Набоков: «Горечь прерванной жизни ничто перед горечью прерванной работы».

ХАРПЕР ЛИ. «ПОЙДИ, ПОСТАВЬ СТОРОЖА»

Издательство: АСТ
Дата выхода: ноябрь 2015 года

Публикация «второй книги» Харпер Ли — самая громкая и запутанная литературная сенсация последних лет. Мистическая находка вызывает немало вопросов, особенно если учесть, что везде подчеркивается: это не продолжение знаменитого «Убить пересмешника», а первая редакция романа. Иными словами, это лишь сырье, которое помогло писательнице понять, о чем и как рассказать в «Пересмешнике».

Журналисты высказали подозрения о том, что алчные издатели манипулируют старушкой Ли. Так или иначе этим летом книгу выпустили с поттерианским размахом — тираж в два миллиона экземпляров, тайный процесс передачи прав на публикацию, перевод в 25 странах, в том числе в России: книга выходит в ноябре в издательстве АСТ.

ДЖЕРОМ Д. СЭЛИНДЖЕР. «ТРИ ИСТОРИИ»

Издательство: The Devault-Graves Agency
Дата выхода: июнь 2014 года

Через три года после смерти Сэлинджера в США вышел документальный фильм о «корнишском затворнике». В нем говорилось, что писатель завещал к 2015 году опубликовать пять неизданных произведений: рассказы, роман о Второй мировой войне и эссе о философской системе Веданта.

Ни один из перечисленных текстов пока так и не увидел свет, зато в 2013-м в печать и в сеть просочились ранее неизвестные или подзабытые рассказы Сэлинджера. В дебрях авторских прав сам черт ногу сломит, но ясно одно: нас ожидает немало новых томов автора, который большую часть жизни сознательно писал в стол.

ДЖОН Р. Р. ТОЛКИН. «ИСТОРИЯ КУЛЛЕРВО»

Издательство: HarperCollins
Дата выхода: август 2015 года

Этот ранний рассказ Толкина уже публиковали в академическом журнале с фанатским названием Tolkien Studies. Однако в августе этого года его выпустили отдельной книгой, снабдив обширными комментариями, благодаря которым можно проследить ниточки, тянущиеся от Куллерво до Средиземья.

В основу рассказа легли руны Калевалы, обработанные в фэнтезийной манере. Так что есть тут и маги, и суперспособности, и атмосфера легенды — в общем, тот причудливо-мистический мир, за который Толкина обожают во всем мире. Когда книга выйдет на русском языке, пока неизвестно.

ТЕКСТ ДИНА БАТИЙ

Интервью
Добавить комментарий